Nurul Habsah, Maryanti Maryanti, Mera Intan, Riski Aida Fitri


This paper aims to discover various languages used by multilingual learners in swearing. Since our community has been exposed to various languages, the writer is interested in investigating which swearwords they prefer to use in their daily conversation. The data were gathered through a semi-structured interview to Aceh polyglot’s community. According to this qualitative study, many multilingual learners would rather use other languages in swearing. Their reasons varied, but mostly because they feel more comfortable using their additional languages since they are exposed to them daily through media like anime, drama, and YouTube content while learning the languages. Using first language in swearing where most people in their community understand might create a conflict since it is taboo to use swearwords in public. So, these multilinguals choose to use other languages to swear though they admit that using first language to swear give them more satisfaction since it delivers their feeling precisely.


Multilingual; learners; swearing; swearwords

Full Text:



Auckle, T. (2017). Youth discourse in multilingual Mauritius: The pragmatic significance of swearing in multiple languages. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, 51, 61-86.

Bakić, A., & Škifić, S. (2017). The relationship between bilingualism and identity in expressing emotions and thoughts. Íkala, 22(1), 33-54.

Dewaele, J-M. (2004). Blistering barnacles! What language do multilinguals swear in?! Estudios de Sociolinguistica, 5(1), 83-105.

Dewaele J.-M. (2004). The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2-3), 204-222.

Horan, G. (2013). ‘You taught me language; and my profit on’t/Is, I know how to curse’: cursing and swearing in foreign language learning. Language and Intercultural Communication, 13(3), 283-297.


  • There are currently no refbacks.